top of page

9-1. We're having lunch now. / 9-2. What are you doing?

Lesson 9 は現在進行形がテーマです。

教科書 には、be動詞(am, are, is) + 動詞の原形に ing を 加えた型とあり、意味は「〜しているところ」とあります。「今、〜しているんだ」 という意味で「〜しているところ」と記述しているのでしょうが、現在進行形の持つ感覚は、この記述だけではなかなか実感できないかもしれません。

それに気付いたのはTOEIC PART1 の写真問題を解いている時でした。

(A) She is folding a newspaper.

(B) She is holding a newspaper.

本当は、h の音と f の音が聴き分けられるかが問われていた問題なのですが、写真には、女性が新聞を持って、折りたたんでいるのが写っていました。「まさに今、たたんでいる。そしてその動作は直ぐに終わってしまう。」

この「一時的ながらも躍動感がある動作」を伝えるのが進行形なのです。

He is walking to his office. (職場に向かって歩いている。)

さあ、ここで問題です。彼はオフィスに着いているでしょうか? そう、まだ着いてないですね。歩いている途中ですから。

では、これは、The car is stopping. (車が停まりかけている) まだ停まっていません。動きが感じられましたでしょうか。

教科書では、「動作を表す動詞は進行形に出来ても、状態を表す動詞には使えない。」と説明しています。

I have a car. とは言えても(車を持っているという状態を示す)、 I'm having a car. (一時的に車持ってるんだ)とは言えません。

今日のターゲットセンテンスがこの微妙な表現のhave を使っています。

We're having lunch now. (お昼食べてるんだ)

教科書では、食べるとか(会議)を開くという時にはhave を進行形にする事ができる とあります。

ぶっちゃけた話、「5分とか10分で止める事ができる行為は進行形に出来る。」 と考えていいです。お昼ご飯も食べ終わったらおしまい。会議も打ち合わせが終わればおしまい。一時的な動作ですから、have を使っていても進行形にできるんです。じゃあ、love はどうなの? 愛は永遠だなどと言いますよね。一時的に好きだけど、直ぐに愛せなくなるのを愛するとは言わないですよね。

少し前の某ハンバーガーチェーンのキャッチフレーズに使われていた I'm loving it.というフレーズですが。じゃあ、I'm loving it. は間違えかと言うと、このlove は have みたいな使い方してます。ハンバーガーをパクつきながら「これめっちゃ旨いよ。」って感覚です。

9-2. では、進行形を疑問文にして、What are you doing? としています。これまで見てきた疑問文の作り方の原則(倒置)は変わってませんね。

もう少し現在進行形の感覚を見て行きます。テレビで錦織君のテニスの試合を見ていて、

He plays well.

もう、いつもの事さ、彼はいつもの事ながら上手にプレイするよね。これが現在形 の感覚でした。いわゆる習慣を表すんでしたね。

これに対し、いつもはミスばっかりする私が今日は物凄く調子が良くて、サービスエースは決めるは、スマッシュも決まっているという時、He is playing well. 今は調子いいじゃん。でも、いつもはさ・・・・刹那な感じが伝わりましたでしょうか。

知覚動詞が絡んで来るとまた少し複雑になってきますが、また別の機会にお話し致します。

今日のBeatlesは、アルバム HELP! から Ticket to ride です。

She said that living with me is bringing her down. (僕と暮らしていると気が滅入って来るって言っていた。)

この曲、現在進行形を使って未来表現を表す部分もあります。

I'm gonna be sad. = I am going to be sad.

こんな歌詞もあります。

She's got a ticket to ride, but she don't care. (彼女、乗車券買ったんだよ。でも、全然気にしてないんだよ。)

上の歌詞は文法的間違えがあります。これまで見てきた内容です。わかりますか? 答えは1番下に書きますね。

この曲、The Carpenters も歌っていますが、彼女達は、she を he に置き換えて歌っています。

さて、実は、くだけた言い方で、三人称単数の否定文で don't を使う事があるらしいのですが、正式な文法では、but she doesn't care. ですね。

最後までお読み頂きありがとうございました。See you soon.


bottom of page