top of page

2-3. If you don't finish your vegetables, you can't have dessert.

先週に続き、時と条件を表す副詞節の後半です。今日は、「条件を表す」場合を見て行きます。

If you leave me, I won't be late again. (I've Got A Feeling)

(汽車に乗り遅れたあの時の感じ)「君が私のもとを去るならば、私はもう遅れたりしない。」

ねっ、先週言った通り、現在形が使われていますよね。

I'll be better Doc, as soon as I am able (Rocky Raccoon)

「先生、私はできる限り直ぐに良くなりますよ。」

as soon as もif 同様、副詞節を導きます。

ホテルのロビーにて

さて、ここで問題です。

I don't know if it will be fine tomorrow.

おや? if の文中に will が使われています。これはどうしたことでしょう。

if it will be..... はknow の目的語になっています。ということで、これは副詞節ではなく、名詞節です。know は 他動詞で目的語が必要なんですね。

自動詞と他動詞の区別の仕方は、I know と言った時に、「何を?」と聞きたくなる動詞かどうかです。これ、とっても簡単な区別の仕方ですが、ネィティブの感覚そのものです。

外語学校に通い始めたばかりの頃、I know と言って、その後の単語を頭の中で探していた所、ネィティブの先生がシビレを切らして What do you know? と聞いて来ました。目的語がないと気持ち悪いみたいですよ。

今日のBeatlesは、A Hard Day's Night から Can't Buy Me Love です。

以前にもお話ししましたが、 Can't Buy Me Love の意味は、「お金で僕の愛は買えないよ。」です。Can't buy my love なのです。そう、第4文型ではなく、第3文型なんです。

Beatlesの出身地リバプールでは、my をmeと言うようです。

意味的にも4文型だと不思議な訳になっちゃいますよね。「私にお金で愛を買い与えることはできないよ。」愛ってどっかで売ってますか・・?

I'll buy you a diamond ring my friend, if it makes you feel alright.

「君にダイヤのリングを買ってあげるよ。それで君が上機嫌になるなら。」

このフレーズ聞き取って見て下さいね。


bottom of page