top of page

7-3. I've been coming here on this day every year since 2002.

今週は、現在完了進行形です。例によって、Beatlesの曲の中から見ていきましょう。

疲れる

I've been waiting here for you. (What you're Doing)

「ここでずっと君を待っていたんだ。」

They've been going in and out of style (Sgt.Pepper's Lonely Hearts Club Band)

「流行ったり、すたれたりして来た。」

All these years I've been wandering around (I've Got A Feeling)

「ここ何年か、さまよい続けてきた。」

そして、

It's been a hard day's night 「忙しい1日だった・・その日の夜」

And I've been working like a dog 「犬のように働き詰めだった」

・・・・

I should be sleeping like a log 「丸太のように身動きもせず眠るだろう」

リード文は、A Hard Day's Night の歌詞でした。

It's been a hard day. に night がくっ付いているんですが、語呂はいいですが、文法的にはどうなんでしょうね。

さてさて、

I've been waiting here for you.

They've been going in and out of style.

All these years I've been wandering around.

And I've been working like a dog.

どれも現在完了(have + PP)と進行形(be動詞 + ~ing)がくっ付いた形になって、(have + been + ~ing) の形になってます。この形が現在完了進行形です。「過去のある時点から ずーっと~していて、今も継続中」という状態をあらわしますが、では Hard Day's Night の And I've been working like a dog

この文、まだ働いているんのでしょうか? 違いますよね。もう家に帰ってきて「あ~疲れた」なんて言っていますよね。きっと。

ここは、進行形の vivid 感で、躍動感を表しているんですね。「完了」「継続」「経験」と機械的には分けられないのかもしれませんよ。

時制の違いによるニュアンスの違いを見てみましょう。

I've got a lot of homework today.

I have been doing my homework. 「ずっと宿題をしている」

結構宿題があったみたいですね。過去のある時点からずっと宿題してるんですね。(継続)

I am doing my homework. 「今宿題をしている」

丁度今、宿題をしている。いつからやっているかは問題ではない。(現在の状態)

I have done my homework. 「宿題をしていた」

もう宿題は終わったみたいですね。(完了)

今日は、Beatles A Hard Day's Night 行って見ましょう。出だしの「ジャーン」というギターの音が衝撃的でした。

← Top | Previous ”7-2. Have you ever been to Japan?" | Next "7-3. I've been coming here on this day every year since 2002."


bottom of page